Dövlət İmtahan Mərkəzinin təşkilatçılığı ilə dillər üzrə ümumavropa çərçivə sənədi Azərbaycan dilinə tərcümə edilib.
Dövlət İmtahan Mərkəzinin Avropa Şurası ilə əməkdaşlığı çərçivəsində Mərkəzin təşkilatçılığı ilə dillər üzrə ümumavropa çərçivə sənədi (CEFR) Azərbaycan dilinə tərcümə edilib.
Dillər üzrə ümumavropa çərçivə sənədi dünyanın müxtəlif yerlərində dilin tədrisi üçün kurikulumların və dil üzrə bilik və bacarıqların ölçülməsi üçün alətlərin hazırlanmasında istifadə olunur
Bu layihə CEFR (The Common European Framework of Reference for Languages – dillər üzrə ümumavropa çərçivə sənədi) sənədinin Azərbaycan dilinə tərcüməsi, eyni zamanda Azərbaycan dili və ölkədə tədris edilən xarici dillərin tədrisi və qiymətləndirilməsinin CEFR sənədi əsasında təkmilləşdirilməsi və ictimaiyyətdə bu sənədin əhəmiyyəti haqqında məlumatlılığın artırılması məqsədi daşıyır.
Avropa Şurasının müvafiq strukturu tərəfindən hazırlanmış dillər üzrə ümumavropa çərçivə sənədi dünyanın müxtəlif yerlərində dilin tədrisi üçün kurikulumların və dil üzrə bilik və bacarıqların ölçülməsi üçün alətlərin hazırlanmasında istifadə olunur. CEFR-ə əsasən dil üzrə bilik və bacarıqlar A1-C2 arası 6 səviyyədə qruplaşdırılır:
A1 – A2 (aşağı səviyyə);
B1 – B2 (orta səviyyə);
C1 – C2 (yuxarı səviyyə).
CEFR sənədi xarici dil öyrənənlərin biliyinin standart bir şəkildə qiymətləndirilməsinə, valid və obyektiv yoxlama-ölçmə alətlərinin hazırlanlanmasına və dil üzrə bilik və bacarıqların müqayisə olunmasına şərait yaradır.
Sənədin Azərbaycan dilinə tərcümə edilməsi mövcud dil (Azərbaycan dili və xarici dillər) proqramlarının təkmilləşdirilməsi, qiymətləndirmə standartlarının beynəlxalq çərçivə sənədi əsasında tərtib olunması və müqayisə edilməsinə, həmçinin tədris prosesinin təsbit olunmuş dil standartları əsasında təşkil olunmasına xidmət edəcək.
DİM tərəfindən keçirilən imtahanlar Azərbaycan dili və xarici dil blokunun CEFR-in müvafiq səviyyələrinə uyğunlaşdırılması istiqamətində də tədbirlər görülür. Bu tədbirlər həm 9-cu və 11-ci sinif buraxılış imtahanları, qəbul imtahanları, doktoranturaya və diplomatik xidmətə qəbul imtahanlarının xarici dil blokunu, həm də dövlət qulluğuna qəbul prosesində xarici dil biliklərinə verilən tələbləri əhatə edir.
Qeyd edək ki, DİM CEFR sənədinin ingilis dilindən Azərbaycan dilinə tərcümə edilməsi layihəsini həyata keçirmək üçün Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzi ilə 2020‑ci ilin mart ayında əməkdaşlıq sazişi imzalayıb və sənədin tərcüməsi 2021-ci ildə yekunlaşıb. Bundan başqa, DİM hazırda ölkəmizin ümumtəhsil məktəblərində xarici dillərin tədrisinin beynəlxalq standartlar əsasında həyata keçirilməsi məqsədilə ABŞ-ın Azərbaycandakı Səfirliyinin ekspert dəstəyi ilə Təhsil Nazirliyi ilə əməkdaşlıq çərçivəsində “Xarici dil üzrə fənn kurikulumu, dərsliklər və qiymətləndirmə vəsaitlərinin (ingilis dili) təkmilləşdirilməsinə dəstək” layihəsi üzrə də işləri davam etdirir.